tereza in Taiwan

Az ünnepségről és a vendégekről

2016. március 23. 07:13 - terez

Ennek a posztnak a címét már vagy két héttel ezelőtt kigondoltam, azonban közben nagyon szomorú apropója is keletkezett. 2016. március 18-án ugyanis elhunyt Jan Nemec, a cseh újhullám egyik legzseniálisabb alakja, a posztcímbeli lenyűgözően csodás film rendezője. Úgyhogy először is rá emlékezve ígérjétek meg, hogy megnézitek ezt a filmet, ha még nem láttátok, ha meg már láttátok, akkor úgyis újra meg akarjátok nézni. RIP pan Nemec.

Szóval ebbe a posztba gyűjtöttem pár ünnepséges/vendégséges dolgot, amik mostanában zajlottak. Mert még februárban volt itt például egy nemzetközi könyvfesztivál is, aminek – csodák csodája – Magyarország volt a díszvendége. Nem tudom, hogy ez már a világhírű keleti nyitás hatása-e, de kétségtelen, hogy nem sikerül mostanában elég messzire utaznom, hogy Mo. ne érjen utol valahogy. Lényeg, hogy a könyvvásár nem volt kicsi, de annál frusztrálóbb, mivel 99%-ban kínai könyvek voltak kiállítva – sose voltam még olyan helyen, ahol ennyi könyv volt és ennyire kevés kísértés, hogy vegyek valamit :)

2016-02-20_13_20_23.jpg

Volt tehát csodás magyar pavilon, "nemzeti színű híd a kultúrák között", értiteeeek?

2016-02-20_13_46_21.jpg

És volt persze panem et circenses: Mautner Zsófi magyarosat látványfőzött, a legények pedig húzták a talpalá valót. 

2016-02-20_15_27_29.jpg

Szerencsére azért sikerült némi színvonalas és modern magyar irodalmat is becsempészni, bár ez nyilván a PR szakemberek réme, mer' ugye nem látványos. De volt érdekes beszélgetés Dragomán Györggyel, akinek nagy sikerű  A fehér király című könyve már egy ideje megjelent Tajvanon kínai fordításban.

2016-02-20_12_29_08.jpg

Nádas Péter Párhuzamos történetek c. regényének kínai megjelenése azonban épp mostanában zajlik, úgyhogy ő, ha nem is személyesen, de kiemelt díszvendég volt a standokon:

2016-02-20_13_09_46.jpg

A Nádas regény első kötete nemrégiben meg is kapta Tajvanon a legjobb idegen nyelvről fordított könyv díját, és amennyire meg tudtam állapítani, a könyvfesztiválra az első két kötet készült el, ők azok:

2016-02-20_13_12_16.jpg

Egyébként az eddigi tapasztalataim azt mutatják, hogy a tajvaniak tájékozottabbak Magyarország ügyben, mint amennyire szerintem a magyarok tájékozottak Tajvan ügyben. Igaz, hogy itt egyetemi körökben mozgok elsősorban, és még a sarki 7eleven-ben is szinte az összes eladó egyetemista – szóval lehet, hogy nem kell a dolgot túlértékelnem, mert nem az átlagot mutatja. De azért érdekes a közértben az eladóval beszélgetve tapasztalni, hogy amikor megtudja, honnan jöttem (egyrészt örül a kuriózumnak, hogy nem Angliából vagy az USÁ-ból), másrészt a Magyarország szó hallatán egyből kifejti, hogy nagy rajongója Budapestnek. Én nem tudom, nálunk hány (megkockáztatom: egyetemista) tudná azonnal, hogy mi Tajvan fővárosa... Másrészt az egyetemi oktatók között, akikkel beszélgettem találtam olyat is, aki kínai irodalommal és színházzal foglalkozik, szóval nem történész vagy ilyesmi, és az Osztrák-Magyar Monarchia ügyeiben is eléggé otthon volt – azt mondja, erről tanulnak itt az iskolában.

A másik, ami szimpatikus itt nekem az egyetemi szkolárokban, hogy nagyon szeretnek ünnepelni és meg is adják a módját. Első találkozásom az itteni fogadó intézményem, a National Taiwan University Tajvani Irodalom Intézetének oktatóival és munkatársaival is egy kellemes újévköszöntő intézeti étteremlátogatás keretében zajlott. Egy Hakka éterembe hívta meg az intézetvezető (mondanom sem kell, nő az intézetvezető :) az egész kompániát. Úgy tapasztalom, hogy ez Koreához hasonlóan itt is szokás, hogy a főnök/vezető/tanár időről-időre megvendégeli a beosztottjait/diákjait. Egyik oldalon a feltétlen tisztelet a feljebbvaló felé, a másik oldalon cserébe egyfajta gondoskodás, törődés az "alattvalók" irányában.

A Hakka egy dél-kínai népcsoport, mely jelentős számban él Hongkongban és Tajvanon is, és speciális konyhája van, ami azonban a kínai területeken kívül nem annyira ismert. Az alapanyagok ugyanazok, mint más kínai konyhákban, de jellegzetesen kevéssé fűszerezettek az ételek, a természetes ízek kiemelésére koncentrálnak. A húsok elkészítése az egyik specialitásuk, szinte bármit képesek omlósra főzni úgy, hogy közben ízletes marad. Erről kevéssé tudok beszámolni, mert bármennyire is nagyszerűen van elkészítve, én inkább kerülöm a húst, úgyhogy itt is a húsmentes megoldásokat választottam a hatalmas forgó asztalról – és abból is volt szép számmal. Nekem talán a legfurcsább az volt, hogy – a mocsin kívül, ami egy édes, nyúlós rizstészta – az édességek/desszertek folyékony formában érkeztek. Mindenféle színű és állagú édeskés folyadékok voltak: volt halványzöld tejes teaszerű dolog úszkáló tápiókagyönggyel, volt sötétbarna folyadék zselészerű úszkáló dolgokkal. Mondjuk nekem egy szelet Eszterházy torta jobban esett volna :)

A március sem múlik azonban el akadémikus ünnepi sokadalom nélkül, ugyanis a Tajvani Irodalom Intézet egyik professzorának 70. születésnapját is illendően meg kellett ünnepelni. Itt nyílt alkalmam asztalszomszédommal az Osztrák-Magyar Monarchiáról értekezni, miközben másik asztalszomszédomat, egy koreai vendégprofesszort én próbáltam lenyűgözni 15 szóból álló koreai szókincsemmel. Azonban a legnagyobb sikert mégis azzal arattam, hogy nem találtam félelmetesnek a gyűszű méretű pohárba kitöltött 58 fokos Kinmen kaoliangot egy hajtásra kiinni, és simán beszálltam egy második körbe is. Otthon az 54 fokos házi pálinkát feles pohárból szokás inni, és a két gyűszű még igen messze volt ettől, de nem akartam tovább villogni, mert még valami rosszat gondoltak volna...

Egyébként a tajvaniak tradicionális születésnapi desszertje a vörösbabkrémmel töltött, barack alakú bukta. Ez a vörösbabos bukta, mint éppen a minap megtudtam ebből a Miyazaki filmek jellegzetes ételeit tárgyaló posztból, igen sok ázsiai országban népszerű, én Koreában mondjuk nem találkoztam vele. Szóval ennek a buktának a speciális, barack alakú változatát fogyasztják itt, ami a legenda szerint az örök életet jelképezi. Lefényképeztem a sajátomat, így nézett ki:

screen_shot_2016-03-19_at_19_47_35.jpg

Vegyük észre a kis rózsaszín pöttyöt a tetején – az jelképezi, hogy a baracknak rózsaszínnek kellene lennie, de a sok ételfesték meg nem egészséges :)

A másik kötelező rituálé mindig és mindenhol, itt és Koreában is, a csoportkép:2016-03-12_20_58_41.jpg

Középen az ünnepelt, de én most a tőle jobbra ülő, karba tett kezű úrra hívnám fel a figyelmet. Ahogy asztalszomszédom nemes egyszerűséggel fogalmazott, ő Ázsia Hemingway-e, Pai Hsien-yung regényíró. Írásaiból filmek is készültek Tajvanon, úgyhogy most el is jött az ideje, hogy megismerkedjek az ázsiai Hemingway írásaival – szerencsére vannak angol fordítások.

Ezen kívül egy nemzeti "ünnep" is volt még február végén. A "Február 28-i Incidens" névre hallgató esemény 1947-ben történt. 1947 februárjában Tajpejben tüntetők követelték a kínai kormányzótól az igazgatási rendszer megreformálását, s miután ez nem teljesült, a tiltakozás az egész szigetre kiterjedt. Válaszul a Csang Kaj-sek vezette kínai kormány rendfenntartó erőket küldött a szigetre és sok ezer civil vesztette életét a "rendteremtésben". Csang Kaj-sek és kormánya azután 1949-ben menekült Tajvanra. A tajvani kormány 1995-ben kért hivatalosan bocsánatot polgáraitól az 1947 februári események miatt, és azóta nemzeti emléknappá nyilvánították az évfordulót. Ezen a napon az utóbbi időben egyre hevesebben törnek felszínre a Csang Kaj-sek és az általa vezett Kuomintang (Kínai Nemzeti Párt) elleni érzelmek is. Idén számos városban rongáltak meg CKS emlékhelyeket, szobrokat. Volt ahol a "Tajvan Hitlere" és a "Február 28 az ő bűne" feliratokat aggattak CKS szobraira. A jelenlegi (a Kuomintang színeiben kormányzó) elnök idén is nyilvánosan bocsánatot kért 228 miatt, de az indulatok továbbra is nagyon élőek az incidenssel kapcsolatban. 

Mivel is zárhatnám mással e mai posztot méltóbban, mint kedvenc tajvani rendezőm, Tsai Ming-liang egyik remek jelenetével, mely a CKS-hez fűződő bonyolult érzelmi viszonyt önti zenés formába:

Szólj hozzá!

A bejegyzés trackback címe:

https://terezaintaiwan.blog.hu/api/trackback/id/tr848486898

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

Nincsenek hozzászólások.
süti beállítások módosítása